bdaudey

Untertitelung Englisch-Französisch für Relais & Châteaux

Für seine ausländische Kundschaft beauftragt das Aushängeschild der Luxushotellerie, Relais & Châteaux, die Agentur Atenao mit der Übersetzung ins Englische der Untertitel der Präsentationsvideos seiner Luxushotels und -restaurants.

Mit um die einhundert Fremdenverkehrsbüros, departementalen oder regionalen Tourismuskomitees, mit soliden Referenzen im Hotel- und Gaststättengewerbe wie HRS, Holidays & Co, Honotel, Homair vacances, Esprit de France und Elegancia Hotel, kann sich Atenao nun damit rühmen, ihr erstklassiges Kundenportfolio um einen weiteren, herausragenden Namen aus der Tourismusbranche zu erweitern. Es fehlte eigentlich nur der Spitzenreiter in Sachen Luxustourismus, um die Liste komplett zu machen: Dieses Ziel ist nun erreicht, denn das prestigeträchtige Label Relais & Châteaux hat entschieden, Atenao mit der Untertitelung in Englisch von 137 Videos für die Präsentation der Hotels und Restaurants, die zur Kette gehören, zu beauftragen.
45 Tagen waren nötig, um die timecodierte Transkription der 137 Videos mit der Übersetzung Französisch-Englisch und der softkodierten Einbindung der Untertitel in jedes Video zu erstellen.
Projektkategorie: Audiovisuelle Übersetzung
Fachgebiet: Tourismus
Quellformat und Zielformat: Video und Audio
Sprachkombinationen: Übersetzung Französisch-Englisch
Volumen: 137 Videos über je 5 Minuten