bdaudey

Kunst-Übersetzung für das Centre Pompidou-Metz

Das Centre Pompidou-Metz lässt von Atenao die Texte der Ausstellung übersetzen

Das Centre Pompidou-Metz ist das erste französische Projekt für eine kulturelle Dezentralisierung. Es ist das Ergebnis eines Zusammenschlusses zwischen dem Centre Pompidou, einer pluridisziplinären Plattform mit der Aufgabe, die Kunst und Kultur zu fördern, und der Stadt Metz. Seit seiner Eröffnung im Mai 2010 verfolgt das Centre Pompidou-Metz verfolgt vier Ziele: der breiten Öffentlichkeit generationsunabhängig die künstlerische Kreation näherbringen; die Geschichte der Kunst seit 1905 präsentieren; aufzeigen, wie man sich der Kunst künstlerisch nähern kann; ein neues Publikum gewinnen. In diesem Sinne bietet das Centre Pompidou-Metz ein vielseitiges Kulturprogramm an, von Ausstellungen über Konferenzen und Führungen bis hin zu Theateraufführungen. Besonderer Platz wird auch dem jungen Publikum eingeräumt und es werden zudem kulturelle Begegnungen und Filmvorführungen organisiert. Das Centre Pompidou-Metz untersteht nicht dem Centre Pompidou in Paris, sondern ist ein Schwesternunternehmen in Eigenverwaltung.

Nach einer Ausschreibung beauftragt das Centre Pompidou-Metz die Übersetzungs- und Dolmetschagentur Atenao mit der Übersetzung von Ausstellungstexten.

Projektkategorie: künstlerische übersetzung

Sprachkombinationen: Übersetzung Französisch-Englisch